1.一般看來(lái),在四川,“打鄉(xiāng)談”專指客家話,其實(shí)“打鄉(xiāng)談”指四川移民講各自原籍的方言土語(yǔ)。
2.我們各人、怎麼聽(tīng)見(jiàn)他們說(shuō)我們生來(lái)所用的鄉(xiāng)談呢。
3.革哩底和亞拉伯人,都聽(tīng)見(jiàn)他們用我們的鄉(xiāng)談,講說(shuō)神的大作為。
4.我們各人怎么聽(tīng)見(jiàn)他們說(shuō)我們生來(lái)所用的鄉(xiāng)談呢?
5.本文認(rèn)為,鄉(xiāng)音鄉(xiāng)談出現(xiàn)在廢名的作品中是時(shí)勢(shì)使然,無(wú)可非議。
6.說(shuō)到關(guān)鍵問(wèn)題的時(shí)候,他們倆總是鄉(xiāng)談。
7.據(jù)史料當(dāng)時(shí)汴梁城中有五十多家“瓦子”,人們喜聞樂(lè)見(jiàn)的相撲、傀儡、影戲、雜劇、背商謎、學(xué)鄉(xiāng)談等表演,應(yīng)有盡有。
8.克里特和阿拉伯人,都聽(tīng)見(jiàn)他們用我們的鄉(xiāng)談,講說(shuō)神的大能作為。
9.她不會(huì)講法文,又不屑跟三等艙的廣東侍者打鄉(xiāng)談,甚覺(jué)無(wú)聊。
10.陸陸續(xù)續(xù)若干開(kāi)棚賣藝的小唱、嘌唱、雜劇、小說(shuō)、諸宮調(diào)、說(shuō)唱、說(shuō)諢話、學(xué)鄉(xiāng)談的樂(lè)戶都在整理自家棚子門(mén)面,家家門(mén)口立出一塊高一丈,寬五尺的大板。